English - Spanish Translations


‘Using technology to achieve translations at an artisanal level of detail.’

Arturo Peñalba

Social Networks

pZ in tc

Studies

  • Master in Translation and Interpretation (Estudio Sampere): Translation 9.5; Interpretation 7.8
  • C2 level in English credited by the Cambridge Proficiency in English (CPE)
  • Degree in Audiovisuals at the University Carlos III (Madrid)
  • Course in Translation of Contracts (Cálamo&Cran)

Services


Translation and proofreading services with English and Spanish where thorough attention to detail is paid, so that translations adjust to the terminology peculiar to each industry and the orthographic rules.

  • General Translation
  • Translation of Contracts
  • Industrial Translation
  • Audiovisual Translation
  • Sports Translation
  • Translation of CVs (both English and Spanish)
  • Proofreading (English to Spanish)
  • Specialised Translation

Prices*


Type Price
General Translation 0.05 cts/word
Translation of Contracts 0.07 cts/word
Industrial Translation 0.06 cts/word
Audiovisual Translation 4 euros/min.
Sports Translation 0.06 cts/word
Translation of CVs (to Spanish and to English) 16 euros/page
Proofreading (English to Spanish) 0.03 cts/word
Specialised Translation * upon request
* These rates are just a guideline and may vary depending on the project/ ES > EN translations upon request

Arturo has shown his value at both personal and professional level as a hard-working professional, with initiative, good learning skills and commitment with the company in his duties of Industrial translations, translations of Contracts and Sports translations.


Noelia Fernández

HR Manager for Composan Industrial y Tecnología

Arturo has proved to be a perseverant and model student. His commitment to the course has been exceptional, always willing to get involved in all the activities and practices. His performance during the course has been positively reflected in the final test, standing out among his partners. Doubtlessly, his commitment to the fulfilment of the tasks make him an indispensable professional for any project.


Beatriz Ibarra

Coordinator of the translators and interpreters department of Estudio Sampere